Военные с мирной профессией

В Томском государственном университете впервые произведен набор абитуриентов, которые будут обучаться португальскому языку. Они получат специальность «перевод и переводоведение» и высшее военное образование. Ребята, выбравшие для себя столь непростую, но интересную профессию, являются одновременно студентами факультета иностранных языков и учебного военного центра ИВО ТГУ.

– До этого года производился набор по направлениям: французский язык и китайский, – рассказывает начальник учебной части, заместитель начальника Учебного военного центра полковник Валерий Лесной. – Знание английского языка при этом является обязательным. В прошлом году от Министерства обороны РФ поступило предложение об открытии нового направления – перевод с португальского языка. Все необходимые возможности в ТГУ для этого есть, поэтому было объявлено о наборе абитуриентов. Желающих получить эту специальность нашлось немало, но прием на целевое обучение ограничен, поступить удалось только лучшим из лучших.

По словам полковника Валерия Лесного, во время учебы к будущим военным переводчикам предъявляются повышенные требования, и это вполне объяснимо, поскольку ошибки перевода не просто дорого стоят, они могут привести в дипломатическому конфликту.

Помимо большой учебной нагрузки на факультете иностранных языков предусмотрена и военная подготовка, в общей сложности она составляет более 1,5 тысячи часов. Наряду с этим во время обучения по программе военной подготовки студенты проходят учебный сбор в качестве солдат при войсковых частях центрального и окружного подчинения, а также войсковую стажировку на офицерской должности. Как правило, местом стажировки является Лингвистический центр Минобороны. Его сотрудники отмечают, что студенты ТГУ традиционно демонстрируют высокие результаты в решении задач лингвистического обеспечения военной деятельности.

По окончании обучения выпускникам приказом Министра обороны РФ будет присвоено воинское звание «лейтенант» и определена должность, на которой им предстоит нести службу.

Большая часть военных переводчиков, подготовленных в ТГУ, по распределению Министерства обороны отправляются служить в Лингвистический центр. Некоторые ребята уезжают в войсковые части или преподают в военных учебных заведениях. Например, выпускники ТГУ есть в ВДВ, в Рязанском высшем воздушно-десантном командном училище им. генерала армии В.Ф. Маргелова, в других учреждениях. По истечении трехлетнего контракта с Министерством обороны ребята имеют право вернуться к гражданской жизни, но, как говорят в учебном военном центре, никто из военных переводчиков пока такого желания не изъявил.